作夢者班/做夢者班 II

本論壇自 2009 起分享南開諾布仁波切之教法,目前歸屬於象雄文化。Email: dreamworkforum@gmail.com

跨界夢修相關書籍摘錄(2)

Being-in-Dreaming、The Wheel of Time、The Art of Dreaming 等書札記、摘譯與翻譯;個人夢修心得整理。

宗薩仁波切講「睡夢中陰」

文章SW » 2017-04-04, 15:44

中陰教法

我舉一個很好的例子,相信你們一些人有過這樣的經驗,曾夢過自己在飛。你甚至夢見從香港匯豐銀行的頂樓墜落,而且可以清楚地看見底下所有的紅色計程車。為什麼在睡夢中你能飛,從高樓墜落而沒有死?因為在夢裡,身體這個經紀人處於失業狀態,沒有在運作。把這樣的力量乘上一百億、兩百億倍,就是你在臨終或死亡時刻會經歷的感覺。因為這個緣故,死亡成為佛教尤其是金剛乘佛教一個重大的議題。

睡夢中陰

談到睡夢中陰,我必須再次建立兩個端點。從你入睡到醒來的這段時間,我們稱為「睡夢中陰」。很多密乘佛教徒很喜歡睡夢中陰,因為它有點類似死亡,它是短暫的死亡,但同時你還享有每日清晨再次醒來的奢侈。尤其是金剛乘佛教徒,他們喜歡睡夢中陰是因為夢中擁有生存中陰裡所擁有的一切。你擁有在生存中陰所擁有的類似關係,你夢見朋友、親戚、仇人,這些都發生在夢裡,所以夢並非全然陌生。但同時有點奇怪的是,生存中陰裡無法做的事卻能在睡夢中陰裡實現,像是飛翔、從高樓墜落也還活著。這種死亡在密乘佛法修行者中確實引發許多興趣。

睡夢中陰裡也一樣有剛才所談到的不確定性,甚至有更多不確定性。在生存中陰裡,我們像是一根羽毛;在睡夢中陰,我們甚至比一根羽毛還要輕——你在香港睡覺,卻夢見自己身處紐約,這可真是迅速!糟糕的是,你可能夢見自己提著一只用超名模娜歐蜜的人皮所做成的袋子!

密乘佛教裡有一個夢瑜伽修行,其原理就像是練體操。如果你是業餘體操選手,卻在滿是大石頭的地方練習,這很危險;但如果底下有一張很大的網,那麼你就能夠很放心地去練習,因為即使不小心掉下去也不會摔斷腿。同樣地,在夢中,你可以做任何事,無論跳還是飛,基本上你都很安全。夢中修行的精要和生存中陰一樣——當你作夢,知道這只是一場夢。這有點兒困難,但經過練習是可以做到的。沒練習過的人從高樓墜落會很害怕,即使知道不會發生什麼事也還是會感到害怕,那就成了惡夢。稍事練習過的人從高樓墜落,也許一開始沒有覺察,但到中間時他記起這是一場夢,接著他就會想要飛或試做各種事。覺知這只是一場夢,就是睡夢中陰修行的精要。

生存中陰與睡夢中陰息息相關。各位都知道,我們常夢見白天發生的事。所以一位生存中陰的修行者會嘗試影響睡夢中陰,並且在睡夢中陰裡嘗試影響生存中陰。

(宗薩仁波切《人间是剧场》pp. 183-184)
SW
系統管理員
 
文章: 4323
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

The Practice of Night and Day(1)

文章SW » 2017-04-04, 23:38

1994 美東:The Practice of Night and Day(1)

如果你說「gyulu」,就是幻身(illusory body)的意思。許多人在日常生活中都有這類的經驗,某些人說當他睡覺時從身體出來,他在外面看到自己的身體在床上。有些人會解釋這樣的經驗,有時看起來很幻想,但不是真的幻想,確實有這可能,也有它的道理。當然這不容易,如果你沒有證得例如幻身這類的能量修法,你無法光以期望就能做到從身體分離。真正從身體分離,就表示你死了。在活著時,我們從身體分離的只是微細氣和心識,移動到外面就表示死了,這不可能(there is no way),所以,我們從未真正達到這樣的分離,但是我們可以有這樣的經驗。

為何我們可以有此經驗?因為我們都具足我們的氣能量,氣能量有幾種階層,同樣也有微細的氣能量階層,那總是結合了心識(consciousness)。在這種情況下,例如你在睡覺然後你作夢,你是怎麼作夢的?你以為自己在走動、做事、看到,做這做那等等,但你沒感覺在身體裡,那個身體在床上睡覺。這是個例子說明意生身的功能,意生身結合感官意識,而使意生身起作用、有其功能。所以當處於意生身,是更加結合了你的氣能量,然後你有這類你感覺從身體分離的體驗,但不是真正的分離。你會體驗到是因為微細氣能量跟你意生身的心識連結,因這功能才有此體驗。

如果你修持,你像是個擁有者,真正具有統攝你氣能量的能力,你就會有幻身的能力。幻身能從身體分離出來,這就是一種證悟;若你沒這證悟,你絕對不會具體地從身體分離。這很重要,因為許多人他們覺得,他們很嚴肅地認為自己神識從身體出來,但不是事實。那是個覺受、是個體驗,但體驗和實際依然有所差別。你可以獲得這種證悟,特別是你有這種經驗,那也是一種非常好的助緣,能夠發展或從事這類修持。

(南開諾布仁波切,1994 Tsegyalgar East, MA, USA)
SW
系統管理員
 
文章: 4323
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

1994 美東:The Practice of Night and Day(2);第二注意力的專注

文章SW » 2017-04-08, 14:27

1994 美東:The Practice of Night and Day(2)

如何做這類修持呢?首先你必須成功控制你的氣能量,而氣能量一方面跟你呼吸的方式有關,一方面跟你的聲音潛能有關,一方面則跟你的觀想力和專注有關。當你真正獲得你的氣能量潛能,你修類似專注,例如這裡有個物品你專注於其上,然後融攝,不再停留在二元方式。不是它融入你,而是你融入那物品。若你能成功做到這樣,你就能移動該物品。這樣你就瞭解了:你放個物品在那,然後你專注於這個物品,你的氣能量融入,你維持長點時間,就會有震動或移動,就表示你氣能量成功了。

這也是著名的「Trongjug」的重點,「Trongjug」指不必死亡你就可以遷轉神識到已死的某人身上(奪舍法),還可以活生生的活動,這種能力你真的需要高階的氣能量的證悟,否則無此可能。它的原理就是這樣的。

(南開諾布仁波切,1994 Tsegyalgar East, MA, USA)

………………………………

第二注意力的專注(The Fixation of the Second Attention)

我剛去過(墨西哥)伊達爾戈州的圖拉鎮(Tula, Hidalgo),拜訪了一些考古學遺址。我對於四個排成一列的巨大圓柱形石像感到印象深刻,它們被稱為「亞特蘭提斯巨人」(the Atlanteans),站在一個金字塔的平頂上。
I had just been in the city of Tula, Hidalgo, where I had visited some archaeological ruins. I had been most impressed with a row of four colossal, columnlike figures of stone, called the Atlanteans, which stand on the flat top of a pyramid.

我的一個朋友,他說遺址的管理員曾經告訴他,他聽過那些巨人在晚上走動,地面都為之震動。
A friend said that a custodian of the ruins had revealed to him that he had heard the Atlanteans walking at night, making the ground underneath them shake.

「唐望如何解釋這些異象呢?」我問拉葛達。
"How did don Juan explain those visions?" I asked La Gorda.

「Nagual 告訴我,第二注意力是最強烈的事,」她說,「如果把它集中在什麼東西上,沒有比它更可怕的了。」
"The Nagual told me that the second attention is the most fierce thing there is," she said. "If it is focused on objects, there is nothing more horrendous."

「你對於亞特蘭提斯巨人在夜間行走有什麼想法?」我問帕布力圖。
"What do you think about the Atlanteans walking around at night?" I asked Pablito.

「當然,它們在夜間走動,」他說,「那些東西在那裡好幾世紀了。沒人知道是什麼人建造了金字塔,Nagual 望‧馬特斯自己告訴我,西班牙人不是最先發現它們的人。Nagual 說在他們之前還有人,天知道有多少。」
"Sure, they walk at night," he said. "Those things have been there for ages. No one knows who built the pyramids. The Nagual Juan Matus himself told me that the Spaniards were not the first to discover them. The Nagual said there were others before them. God knows how many."

「亞特蘭提斯巨人是做夢者,nagual,它們代表第二注意力現前的規律,這就是為什麼它們是如此可怕與神秘。另一排石柱,方形的那些,代表著第一注意力的規律,tonal,它們是潛獵者,因此它們被刻滿了銘文;它們是非常的平靜與有智慧,與前一排相反。」
"The Atlanteans are the nagual. They are dreamers. They represent the order of the second attention brought forward. That's why they're so fearsome and mysterious. They are creatures of war but not of destruction.
"The other row of columns, the rectangular ones, represent the order of the first attention, the tonal. They are stalkers. That's why they are covered with inscriptions. They are very peaceful and wise; the opposite of the front row."

「唐望有沒有告訴你其他關於金字塔的事,帕布力圖?」我問。
"Did don Juan tell you anything else about the pyramids, Pablito?" I asked.

「Nagual 告訴我,有些金字塔是巨大的『不做』。它們不是住處,而是供戰士『做夢』及練習第二注意力的地方。他們所做的一切都被記錄在牆壁上的壁畫及雕像中。」帕布力圖繼續說。
"The Nagual told me that some of the pyramids were gigantic not-doings. They were not lodgings but places for warriors to do their dreaming and exercise their second attention. Whatever they did was recorded in drawings and figures that were put on the walls.” Pablito went on.

我詳細地向他們解釋,亞特蘭提斯巨人在夜間行走這件事是第二注意力專注(fixation)的清楚例子。曾經有一個時代,巫士會刻意把他們不同面向的注意力放在物體上。以亞特蘭提斯巨人其令人驚嘆的環境來判斷,它們一定是另個年代巫士專注的對象。
I explained to them at great length that the idea of the Atlanteans walking at night was a clear example of the fixation of the second attention. There had been a time when sorcerers deliberately placed different facets of their attention on material objects. The Atlanteans, judging by their awe-inspiring setting, must have been objects of fixation for sorcerers of another time.

如果那些巫士是唐望和唐哲那羅傳承中的成員,他們必然是完美無缺的修行者,,在這種情況下,他們第二注意力的專注所能達成的可能性就沒有限制。如果他們意圖讓亞特蘭提斯巨人在夜間行走,那麼亞特蘭提斯巨人就會在夜間行走。
If those sorcerers were members of don Juan's and don Genaro's tradition, they must have been impeccable practitioners in which case there would have been no limit to what they could accomplish with the fixation of their second attention. If they intended that the Atlanteans should walk at night, then the Atlanteans would walk at night.

(《老鷹的贈予》pp. 23-43)
SW
系統管理員
 
文章: 4323
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

1994 美東:The Practice of Night and Day(3)

文章SW » 2017-04-09, 14:14

1994 美東:The Practice of Night and Day(3)

你放個東西在面前,現在你持寶瓶氣然後融攝,將你的潛能融入這東西,然後你能感覺到聲音或在動,就表示起作用了。

所以你看在密續教法中,大圓滿教法亦然,你學習口訣部講到頗哇法(Phowa),頗哇法是證悟的一個徵兆。例子上說到蓮師他修了一早上的頗哇的覺觀,在西藏的沙地都長出了綠芽,那表示從別的地方遷轉到那裡去。似乎這種幻術很奇怪,但若你真的具有這種氣的能力,就能有「頗哇」的能力。「頗哇」意指遷轉,例如我的杯子在這,我不碰這杯子,我只用看的可以移到那裡,這也表示了氣的證悟。所以你無法輕易施展奇蹟,但若你知道原理,你真的投入修持寶瓶氣和這樣觀想的練習,確實是有此可能性。所以這就是「Trongjug」的原理、「Trongjug」是什麼意思以及如何發展。

特別是某人快要死了,神識幾乎離開身體,這種情況下,若你有法門來做「Trongjug」、遷識等等就很容易。同理,「gyulu」這個幻身,若要得到幻身你就必須修寶瓶氣。首先你必須得到控制你的氣能量的能力,若你成功控制氣能量,氣能量有不同層次,特別是我們一般講到五種氣能量,不是只有一種,但其中最重要的稱為「srog rlung」,意指生命能量。但生命能量也有跟控制身體有關的部分,以及微細氣。微細氣在密續教法中始終被認為與心識有關,在大圓滿教法中對此則無特別的解釋,統稱是 Tsal 能量的一部分,如此你不會有任何問題。Tsal 能量可以顯現,你總是具有無盡潛能,當有助緣總是能夠顯現。所以這就是你們如何修持,你們就能瞭解這些原理。

(南開諾布仁波切,1994 Tsegyalgar East, MA, USA)
SW
系統管理員
 
文章: 4323
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

離開身體的「做夢」——再論做夢體(dreaming body)

文章SW » 2017-04-14, 23:29

唐望傳承「做夢的藝術」,很明顯是要達到擬真的幻身,因為第四關就是要把肉體「質能轉換」成做夢體,也就是做夢體(dreaming body)練成跟肉體一樣具有實質,且可跟醒著的人交流的一種幻身。

所以如果不先離開身體,怎麼會有幻身?因此第三關的主要訓練就是要在做夢時確確實實看到睡覺的自己躺在床上。



離開身體的「做夢」——再論做夢體(dreaming body)

接著他開始描述第二注意力。唐望對我們解釋,在「做夢」開始時我們所需的注意力必須強迫停留在夢中的某項指定事物上(按:譬如看手)。只有藉著鎖定我們的注意力,才能把一個普通的夢變成「做夢」。
This led to his description of the second attention. Don Juan explained to us that the attention one needs in the beginning of dreaming has to be forcibly made to stay on any given item in a dream. Only through immobilizing our attention can one turn an ordinary dream into dreaming.

他更進一步解釋,在「做夢」中,一個人必須使用日常生活中相同的注意力機制:我們的第一注意力被教導以強大的力量集中在世界的事物上,好把渾沌不定的感知領域變成井然有序的意識世界。
He explained, furthermore, that in dreaming one has to use the same mechanisms of attention as in everyday life: that our first attention had been taught to focus on the items of the world with great force in order to turn the amorphous and chaotic realm of perception into the orderly world of awareness.

唐望對於第二注意力的討論為另一項重要課題建立基礎,那就是「做夢體」(dreaming body)的觀念。為了引導拉葛達瞭解,唐望給了她一個任務,把她的第二注意力盡可能穩定地鎖定在「做夢」中飛行的感覺上。
Don Juan's discussion of the second attention prepared the ground for another key topic: the dreaming body. As a means of guiding la Gorda to it, don Juan gave her the task of immobilizing her second attention as steadily as she could on the components of the feeling of flying in dreaming.

「你是如何在『做夢』中學習飛行的?」我問她,「有人教你嗎?」
"How did you learn to fly in dreaming?" I asked her. "Did someone teach you?"

「Nagual 望‧馬特斯在現實中教我,」她回答,「而在『做夢』中,有一個我無法看見的人教我。那是一個聲音告訴我該如何做。Nagual 給我在『做夢』中學習飛行的任務,而那個聲音告訴我如何做。然後我花了好幾年時間教自己從可觸摸的正常身體轉換成『做夢體』。」
"The Nagual Juan Matus taught me on this earth," she replied. "And in dreaming, someone I could never see taught me. It was only a voice telling me what to do. The Nagual gave me the task of learning to fly in dreaming, and the voice taught me how to do it. Then it took me years to teach myself to shift from my regular body, the one you can touch, to my dreaming body."

「當你夢到從身體出來時,就是在學習達到你的『做夢體』,」她繼續說,「Nagual 說一旦學會『做夢』後,任何記得的夢都不再是〔普通的〕夢,而是『做夢』。
"You were learning to get to your dreaming body when you dreamed that you got out of your body," she continued. "Nagual said that as soon as one learns to do dreaming, any dream that one can remember is no longer a dream. It's dreaming.

「當 Nagual 給我轉變成『做夢體』的任務時,他的意思是要我在清醒時開啟我的第二注意力。這是我理解的方式。造成這個世界的第一注意力是永遠無法完全克服的,它只能暫時被關掉一會兒,由第二注意力取代——要提供此,身體必須要儲存足夠的第二注意力。『做夢』自然是儲存第二注意力的一個方式。所以我可以說,為了在清醒時轉變成『做夢體』,你必須練習『做夢』到滾瓜爛熟為止。」
"When the Nagual gave me the task of shifting to my dreaming body he meant for me to turn on my second attention while I was awake. This is the way I understand it. The first attention, the attention that makes the world, can never be completely overcome. It can only be turned off for a moment and replaced with the second attention—providing that the body has stored enough of the second attention. Dreaming is naturally a way of storing the second attention. So, I would say that in order to shift into your dreaming body when awake you have to practice dreaming until it comes out your ears."

(《老鷹的贈予》pp. 167-170)
SW
系統管理員
 
文章: 4323
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

1994 美東:The Practice of Night and Day(4)

文章SW » 2017-04-16, 15:16

以下是我們南開師弟子經常聽到的教言,但關鍵在於我們可能一直沒掌握好睡前修觀想的時機。

我們總是會在就寢前修些觀想,(如先前所摘)不管是觀想本尊於心間,或是喉輪或心輪的白或紅的阿字等等,但一直都沒有什麼效果。因為此時我們馬上銜接的是深睡,不是接近清晨的淺睡,重點就在這裡。

若換個方式,就寢前先不修任何觀想(以免睡不著),等半夜或接近清晨醒來上個廁所再回去睡,這時來做所謂夜修法的觀想,也可以修持寶瓶氣七次(如先前所摘),那麼由於之後銜接的是淺睡期,就比較有更高的機率夢中知夢了。這也是我最近的心得,觀想有點難的話,寶瓶氣七次應該很容易做到。


1994 美東:The Practice of Night and Day(4)

一般最為重要的就是夜修法,大圓滿行者每個人都必須要成功修持。因為夜晚佔我們人生的一半,有些人一開始就不是很困難能修成功,而某些人確實覺得很困難。

當你完全放鬆,例如你睡著,也許你睡比較久,當你消耗掉所有睡眠醒來,你再睡時你就不會覺得睏,就變得睡得很淺,你睡得越來越淺,此時你做些像是白阿明點等的觀想就會非常有效,你會變得很敏銳,你的睡眠很敏銳,你注意到有持續的覺知。你去做這些觀想,修夜修法的方式就像這樣:你觀想非常簡單方式的白阿在你的中心,接著你放鬆於這狀態而入睡。

當你能成功修持這個夜修法,那很好;若你沒有足夠的明性、明性夢,或夢中沒有明性,那你在就寢前待在哪裡唸阿,觀想身體中央脈輪中心一個白色明亮的阿字,然後再唸阿,你觀想從這個阿生起另個阿,從第二個阿生起第三個阿,然後第四、第五、第六、第七,一般在口訣部講 21 個阿,但我不認為你需要一個個去數。你觀想中脈一種白阿鏈,直到中脈頂端。當你全部觀想完,然後就回返,你可以使用阿聲,或不用阿聲只用呼吸取代,你觀想一個個往前融回,直到回到心輪的阿,你重複兩三次這個觀想,然後你停止修法,回到床上保持白阿現前放鬆入睡,這種方式你可以更有覺知(you can have more present)及更有明性,這很有幫助。所以這被視為大圓滿口訣部重要的修法,你可以結合於夜修法中。(30:00)

(南開諾布仁波切,1994 Tsegyalgar East, MA, USA)
SW
系統管理員
 
文章: 4323
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

巫士做夢

文章SW » 2017-04-23, 15:21

說真的,我很久不控夢與變夢了,基本上我若知道是夢馬上就閃走了。轉而換景到的場景,很快速地掃視一圈,沒搞頭(不好玩,沒啥新鮮)也閃走了。所以巫士做夢有在控夢嗎?我想他們控夢的方式或許就是不去在意夢。

巫士做夢

我告訴拉葛達,唐望曾經給我三個任務來訓練我的第二注意力。
I told la Gorda that in my case don Juan gave me three tasks to train my second attention.

第一個任務是在「做夢」中找到我的雙手。
The first was to find my hands in dreaming.

接著他建議我要找一個地點來集中注意力,然後在白天「做夢」,再看看我是否真的到了那地方。他說我應該放一個我認識的人在現場,最好是女人,以便做兩件事情:第一,檢查細微的改變,這可以顯示我是「做夢」中過去的;第二,隔開不引人注意的細節,這正是我的第二注意力會去集中的地方。
Next he recommended that I should choose a locale, focus my attention on it, and then do daytime dreaming and find out if I could really go there. He suggested that I should place someone I knew at the site, preferably a woman, in order to do two things: first to check subtle changes that might indicate that I was there in dreaming, and second, to isolate unobtrusive detail, which would be precisely what my second attention would zero in on.

唐望說一個人只有在學習階段才會努力去鎖定第二注意力。之後,一個人必須去抗拒第二注意力那幾乎無法克服的牽引,只用短暫的瞥視來觀看一切事物。在「做夢」中,一個人必須滿足於對周遭一切只有最短暫的觀看。一旦聚焦於任何事物上,就會失去控制。
Don Juan said that one strives to immobilize the second attention only in the learning period. After that, one has to fight the almost invincible pull of the second attention and give only cursory glances at everything. In dreaming one has to be satisfied with the briefest possible views of everything. As soon as one focuses on anything, one loses control.

他給我的最後總結的任務是離開我的身體。我曾經有部份的成功,我一直認為是我在「做夢」上唯一真正的成就。在我圓滿「做夢」的感覺並能在「做夢」中對付日常事務世界之前,唐望就離去了。他的離去中斷了我的繼續,否則我的「做夢」時間會無可避免地與我的日常生活重疊。
The last generalized task he gave me was to get out of my body. I had partially succeeded, and all along I had considered it my only real accomplishment in dreaming. Don Juan left before I had perfected the feeling in dreaming that I could handle the world of ordinary affairs while I was dreaming. His departure interrupted what I thought was going to be an unavoidable overlapping of my dreaming time into my world of everyday life.

(《老鷹的贈予》p. 171)
SW
系統管理員
 
文章: 4323
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

「氣—心」(lungsem)與幻身(gyulu)

文章SW » 2017-04-23, 15:22



大多數高階密續使用藏文「氣—心」(lungsem)這個表述,當我們修純粹的大圓滿修法時則並不使用「氣心不二」(lungsem yermed)這個詞。在此架構中,「lung」指極微細氣(very subtle prana),而「sem」指它(極微細氣)的功能,也就是運動(movement)。通常「sem」指的是心。

「氣—心」跟一種稱為遷識(Trongjug)的法門有關,即遷轉一個人的神識進入另個層面或維次(dimension),歷史上記載有許多人做過這樣的遷轉。同樣在解釋幻身(gyulu 或 illusory body)如何顯現時,亦說到神識由物質肉身分離出來而顯現那個層面。

(Chogyal Namkhai Norbu, Madarava Tsalung Practices, pp. 196-197)



有兩種主要的方法可使粗重身與微細身因禪定力而分離。第一種是遷識法(頗哇法),如那洛六法中所解釋的。這是行者將極微細「氣」與騎乘於其上的「心」分離出來,並將它們射出頂門,這個方法要靠修某種觀想和持寶瓶氣,一再重複直到完成的徵兆出現。這修法並不難,但就不在這裡解釋了,因為即使它可以導致二身分離,卻對證得幻身沒有幫助。
There are two principal ways to separate the gross and subtle bodies through the force of meditation. The first is the transference (Tib. powa) as explained in the Six Yogas of Naropa. Here the practitioner isolates the very subtle wind and the mind mounted upon it, and then ejects them through the crown of the head. This method relies upon certain visualization practices and the holding of the vase breath, and it is repeated again an again until signs of accomplishment occur. It is not a very difficult practice, but it will not be explained here because, even though it does lead to the separation of the two bodies, it is not helpful in attaining the illusory body.

分離粗、細二身而能證幻身有賴善用一系列的八相——從海市蜃樓到淨光。這八相經驗至最深、最強的階段,以致於它們現起時,就如同我們死亡時所經歷的同樣生動。
To separate the gross and the subtle in a manner that will bring about the attainment of the illusory body depends upon using the eight signs of serial order - from the mirage-like appearance to the clear light. These signs should be experienced at their deepest and strongest level so that they appear to us as vividly as they do when we are dying.

要能真正得到幻身,首先必須得到真正的究竟喻光明(淨光)的遠離心,要能成功做到此則有賴於不斷地正確修習,熟練各種層次或等級的明光覺受。心遠離支的修習會直接導致粗、細二身分離。
To be able to attain the actual illusory body we first need to attain the isolated mind of ultimate example clear light, and to do this successfully we must become familiar with the different levels, or grades, of clear light experienced by engaging in the appropriate meditation again and again. The yoga of this isolated mind will directly cause the gross and subtle bodies to separate.

(Geshe Kelsang Gyatso, Clear Light of Bliss, pp. 209-210)
SW
系統管理員
 
文章: 4323
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

臉書不公開社團

文章SW » 2017-04-23, 15:29

個人做夢案例與討論不會在此貼文,請加入臉書不公開社團:

做夢的藝術
https://www.facebook.com/groups/1021010494631160/
SW
系統管理員
 
文章: 4323
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

睡夢光明

文章SW » 2017-05-05, 23:37

最近在聽慈誠羅珠堪布的課程錄音,他講佛陀二轉法輪時重點在空性,三轉法輪則強調光明。「尤其是在甯瑪巴的大圓滿修法中,立斷(且卻)修法屬於空性的修法,而頓超(妥噶)修法,又屬於光明的修法。」這個「光明」跟肉眼所見的光亮等概念完全無關。

堪布說:「心的本性光明是如何的,只能說光明沒有污垢、沒有煩惱、沒有無明。」

「所謂光明,就是沒有任何『相』——遠離一切清淨與不清淨諸相,沒有時間與空間,所以叫做寂靜。」


...........................................

密法裡面講過,在中陰身的時候,當六識與阿賴耶識全部融入到心的本性基光明當中時,所有眾生都有機會在一瞬間體會到這種境界,但僅僅在這一刹那之後,立即又會浮現出新的念頭。

雖然所有眾生都有這樣的機遇,但因為生前沒有修過大圓滿,沒有證悟過密宗的觀點,所以感覺不到心的本性。

當我們晚上進入深度睡眠,還沒有開始作夢的時候,也有可能接觸到心的本性光明。因為有這樣的機會,所以密宗修行人會修夢的修法。在六中陰修法當中,就有夢的修法。這種修法修成以後,24小時都能處於光明的境界當中。一方面可以照常作夢,可以看到夢裡的各種景象。另一方面,卻可以不離開光明的境界。

儘管修行人可以將此過程掌握得清清楚楚,但我們卻絲毫不能察覺,所以即便有這樣的機會也沒有用,等於沒有機會。

——慈誠羅珠堪布《讚法界頌略釋》p. 241
SW
系統管理員
 
文章: 4323
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

上一頁下一頁

回到 夢修心得、閱讀札記及翻譯

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 18 位訪客

cron