由 SW » 2015-01-30, 13:11
不僅「靈魂伴侶」是個浪漫的憧憬,就連「靈魂」一詞本身也是一個無法明確定義的東西。但讓我們先假設有「靈魂」存在,所以既然人類“長幼有別”,靈魂自然也可以有“年資級等”。
依美國出體界名人孟羅(Robert A. Moroe)“實地考察”結果,物質界的「人類時空幻相」包括人世經驗形式的能量1:向內流的能量包含首次為人者、首度再來者,其越發為「人類時空幻象」所吸引;向外流的能量包括再來者、選擇性為人者,以及末次為人者也就是資深者,逐漸向外層移動,然後是畢業生。所在內外環圈位置取決於對「人類時空幻象」與「非物質世界」的覺知力,越往外層,前者越低而後者越高。據稱兩位超級靈媒珍‧羅伯茲(Jane Roberts)、蘇菲亞‧布朗(Sylvia Browne)都是「末世者」,孟羅道行較低則還有一世。
因此,我們「投入人世」只為了試試一種非常濃縮的學習過程,一個很奇特的學校。脫離能量會在人類學習經驗產生結果時自動產生,在你畢業時,你所累積的能量會足夠讓你與過去的圓周產生一條切線。那時所有的行為都會幫助你達成此目的。2
——孟羅
再來談「雙生靈魂」(twin souls)。根據蘇菲亞‧布朗的說法,「在我們被創造時,都有所謂的雙胞靈魂,基本上,這個靈魂的男性與女性面向像是我們形象的反射」,她認為「雙生靈魂是彼此的最佳照鏡」3,這似乎也是靈魂最初的「設計」。
而這種「靈魂分成孿生的陰陽兩半,經過長期的演進終於回到彼此身邊」的宇宙大計劃4,似乎使得尋找靈魂伴侶或雙生靈魂成為人生的主要目的之一。但按世界知名靈媒蘇菲亞‧布朗(Sylvia Browne)所陳,平均兩次輪迴相隔一百年,且靈魂有選擇投胎的自由,你的“另一半靈魂”與你同時出現在地球的機會可說是微乎其微。所以倒不如採用另一個定義來說明「靈魂伴侶」,那就是「你在靈魂層次上所遇到的伴侶」5。蘇菲亞也建議以「同類靈魂」來取代「靈魂伴侶」的迷思。
在你這生的旅程中,你將會遇見不限數目,與你有緣的同類靈魂──你認識一世或更多世的靈魂。我相信你一定有過這種經驗:與某人初次見面,立刻有一種熟悉感。不管這感覺是好是壞,它就是發生在當你遇見同類靈魂的時候。6
2005/05/24
Weekly: old souls and twin souls
2004/07/18-08/08
7/27 夢中,在路上走著要回家。「今天課沒上。」一些人從我家房子出來說,還說修的一個什麼課的老師沒來。「沒關係,我不是修他的課。」我說,「但『人生旅程』課的老師有來。」他們提醒我。
常夢見去上課,場景多半偽裝成國小教室,不太認為是幼年經驗的深遠影響,應另有所指。孟羅提到無數的人類在他們的某段睡眠中,都曾加入「睡眠者班」的課程,但在醒後,一點也不記得。「我不知道在我知道出體活動前,我到底來上了多少堂課。」他說,「要是這種課程有任何洩漏,那就會變成夢、靈感或幻想。」7
摘錄一段珍‧羅伯茲所寫的「超靈七號教育系列」內容,正好說明“睡眠者個別班”的情況。書中已從“地球學校”畢業的超靈七號,正對他仍在人世經驗中的「分身」之一威爾進行教學指導,賽普路斯則是七號的“上線”——即更大的超靈 (oversoul)。(就好比賽斯是珍‧羅伯茲的超靈一樣。)
賽普路斯在監視七號對威爾的教學,七號剛從“學校畢業”。七號在心裡對賽說:「請記住這是我第一次實習夢幻教學,好嗎?『實際生活:個人與世界各種狀況的原因』──哇,不管從哪個觀點看,這個題目都太大了。」賽沒講話。
威爾懷疑的說:「我現在是醒著,還是在作夢?我只要在這裡,就弄不清楚。」
七號說:「是清醒也是作夢。你現在應該已經清楚了。」
威爾說:「清楚?我什麼都不清楚。而且,我根本認為『實體界』這種課程很爛。」
七號說:「那你為什麼要上?」
威爾叫說:「為了要證明我做得到。」
七號驚駭之餘,又盡可能平靜的對威爾說:「這就是你的問題所在。你根本不需要向任何人證明你可以,包括你自己!」
這一說,一切突然就結束了,威爾已經醒了一半。
七號問賽:「他會記得重要的事情嗎?」
「有很多細節會記不住。他學到的東西需要一些時間來融會貫通,因為那沒辦法用講的。」8
能通靈的王靜蓉曾說起某些靈氣學員包括我是「老靈魂」,她還說這些課程對我們不是新鮮事,此生不過是複習罷了。嫁到德國柏林的 June 返台,跟她在北美館旁的雕塑公園閒聊。 「我們這些『新靈魂』就不會像你們這些『老靈魂』這麼熱衷靈修!」她突然迸出這句,令我驚訝。《與神對話》的作者尼爾‧唐納‧沃許(Neale Donald Walsch)也曾有此疑問。
「老靈魂的觀念又是什麼呢?有些靈魂會比別的靈魂『老』嗎?」
「你所說的『老』或『年輕』,跟某一靈魂的覺醒程度有關。你們每一個都是『萬有』的一個『層面』,覺醒是此一意識被喚醒,那真的是自我意識——意識到自己。」9
有時候我們遇到某人,會有十分熟悉的奇妙感覺,靈媒蘇菲亞‧布朗強調「這是真實的感覺,你確實永遠地認識這個靈魂」10。 而我們有所謂的「靈魂伴侶」(soul mate)或「雙生靈魂」(twin souls)這一類的嗎?《尋覓孿生的靈性伴侶》作者 Patricia Joudry 與 Maurie D.Pressman 醫師如此說明:
這個地球被喚做宇宙的學校,它包含了許多不同的等級:年輕一點的靈魂在一年級,年長一點的在大學。攣生的靈性伴侶會在他們進化的某個階段──宇宙學習法則上所規定的年級──互相結合。如果十年級是畢業及發現孿生伴侶的時機,那麼靈魂不可能在三年級就準備好了。而古老的靈魂則超越這一切。11
8/1 與大學同學乘休旅車一行人去墾丁,返程前座 DVD player 正播放西班牙旅遊,便說起莎莉‧麥克琳(Shirley MacLaine)的《聖地牙哥性靈之旅》。書中描述「一條著名的朝聖路徑橫越西班牙北部,稱為 Santiago de Compostela Camino,其正對應著銀河,順著反映天空中星系能量的光之線延伸;光之線帶有性靈能量,傳說中,單獨走在這條路上的朝聖者,會遭遇奇幻的經歷或心靈上的特殊啟發。」12 莎莉‧麥克琳在此憶起遠古身為雌雄同體的「存有」(being)時經歷了原初的兩性分裂──即雙生靈魂(又譯作「攣生的靈性伴侶」)的由來。此刻 DVD player 畫面上隨即介紹奧斯卡影后莎莉‧麥克琳在此朝聖路徑上的庇護所曾睡過的床位──如此的「同步性」(synchronicity)!
傑出瑞士心理學家榮格(Carl Jung)創造了這個詞。話說榮格一天正和病人討論她所做的有關聖金龜子的夢時,榮格聽到窗子被拍打的聲音,回頭一看,一隻埃及聖金龜子就在他的窗邊。基本上,同步性是指格外具有意義的巧合,一種奇妙神祕的機緣,引導你注意到宇宙的神奇與實証。真正的同步性並不像巧合那樣常常發生在我們的生活裡,但我們可以留意,在發生時認出它來,它表示你沒有錯過你和上帝間的私人微笑。13
Feedback
讀者 I:
無常……。有一段時間很不喜歡看書,自然傾向靜心。但今日卻因紐約時報、出版家週刊 第一名暢銷書《讓心自由》 這本書的訊息解脫不少,還有妳曾經的「閱讀摘記」──與葛吉夫、奧修等大師對話──都讓人剎那走出框框,獲得自由。
妳找到了雙生靈魂了麼?我們算是老靈魂麼?呵呵呵……。
作者:
看書已不如往常狼吞虎嚥地看,而成為一種不疾不徐的自發節奏。「唐望系列」終卷後,有一段時日我彷彿覺得無書可看、無書想看,而只是在等待一大團知識的沈澱。這段期間,眼界所及枯枝綻露新芽而漸綠意覆頂、油桐花開滿山野而又化為春泥,僅僅是時間的推移,些些知識也漸落實成心底模糊的「知」,是妳所謂的「真知」還是「假知」? 一時還無法判斷,可能也無須判斷。也或許是外在世界相應於內在世界,日常物質世界的不虞匱乏、操煩,令我彷彿擁有許多“多出來的時間”,放任跟隨一種隱形的流動,那將發生的就正在發生。
我們的確是覺醒中的靈魂,才會在此道途上重逢。而我的雙生靈魂則已兩次揭露在「聖地牙哥之旅」與「咖啡地圖」的「同步性」上了。
2005/05/24 昆蟲圖鑑查不到的蛾停在「咖啡地圖」上,類同“聖金龜子同步性巧合”:馬德里 Madrid 是莎莉‧麥克琳「聖地牙哥性靈之旅」出入西班牙時的門戶。
讀者 S:
人自來到這世界上後,就一直在尋找雙生靈魂或靈魂伴侶或朋友或伴侶,或是與自己氣味相同的人,
正是所謂的:話不投機半句多──不投機的人,見到就頭疼……。
「我們投入人世只為了試試一種非常濃縮的學習過程,一個很奇特的學校。」
很喜歡上述這句話。今生一照面 ,多少前世香火緣,又該是多長的香火嬝繞,繾綣出人世間的悲歡離合?若是以蜉蝣來譬喻,換算成投入人間的時間,瞬間的生與滅、觀與止、動與靜,解壓縮在光速裡,曇花也霎那凋謝。
在濃縮的學習課程中上課,與重複的人、雙生靈魂或靈魂伴侶,再次團體進行未完成的功課。 平均一世紀才遇得到所謂的靈魂伴侶,即使沒遇著,只要是“業力”加上“願力”加上“念力”夠強大,那相逢就是指日可待!可見我很不努力……。
作者:
對於尋找靈魂伴侶這件事,無須努力、無可努力,因為正如《尋覓孿生的靈性伴侶》所形容:
突然間峰迴路轉,雲朵將會四散,光芒將會灑在你們身上,而你們將會看到彼此。沒有什麼事比這件事更確切無疑。14
讀者 J:
「然間峰迴路轉,雲朵將會四散,光芒將會灑在你們身上,而你們將會看到彼此。沒有什麼事比這件事更確切無疑。」
很喜歡這句話,好像被點醒什麼。人生很多事好像真的不是努不努力的問題,包括情愛等等。
作者:
這的確不是努不努力的問題,但重要的是能在來臨的那一刻認出它,且有跟隨的勇氣。
________________________________________
1 Robert A. Monroe,《靈魂出體》pp. 380-387.
2 Robert A. Monroe,《靈魂出體》pp. 390, 412.
3 蘇菲亞‧布朗(Sylvia Browne),《靈魂之旅》pp. 110, 161.
4 Patricia Joudry, Maurie D.Pressman, M.D.,《尋覓孿生的靈性伴侶》p. 6.
5 Russ Michael,《尋找靈魂伴侶》p. 45
6 蘇菲亞‧布朗 (Sylvia Browne),《靈魂之旅》p. 113.
7 Robert A. Monroe,《靈魂出體》p. 115.
8 Jane Roberts, (「超靈七號的教育」系列 2)《穿梭實相幻相》pp. 84-86.
9 尼爾‧唐納‧沃許 (Neale Donald Walsch),《與神對話 II》pp. 59-60.
10 尼爾‧唐納‧沃許 (Neale Donald Walsch),《與神對話 II》 p. 58.
11 Patricia Joudry, Maurie D.Pressman, M.D.,《尋覓孿生的靈性伴侶》p. 87.
12 莎莉‧麥克琳 (Shirley MacLaine),《聖地牙哥性靈之旅》p. 3.
13 蘇菲亞‧布朗 (Sylvia Browne),《靈魂之旅》pp. 87-88.
14 Patricia Joudry, Maurie D.Pressman, M.D.,《尋覓孿生的靈性伴侶》p. 191.