作夢者班/做夢者班 II

本論壇自 2009 起分享南開諾布仁波切之教法,目前歸屬於象雄文化。Email: dreamworkforum@gmail.com

跨界夢修相關書籍摘錄(2)

Being-in-Dreaming、The Wheel of Time、The Art of Dreaming 等書札記、摘譯與翻譯;個人夢修心得整理。

11 章、潛獵‧意願‧做夢位置(3)

文章SW » 2016-11-27, 16:30

11 章、潛獵‧意願‧做夢位置(3)

完美無缺( impeccability)與清明(sobriety)


「新看見者的信念」,他繼續說,「是相信過著一種完美無缺的生活會無可避免地導向清明感,而清明感會導向聚合點的移動。
"The conviction that the new seers have," he continued, "is that a life of impeccability by itself leads unavoidably to a sense of sobriety, and this in turn leads to the movement of the assemblage point.

「我說過,新看見者相信聚合點可從內在被移動。他們更進一步表示,一個完美無缺的人不需要他人引導,靠自己節省能量,就能做到看見者能做到的一切。他們所需要的只是最低限度的機會,只要能認知到看見者已闡明的可能性。」
"I’ve said that the new seers believed that the assemblage point can be moved from within. They went one step further and maintained that impeccable men need no one to guide them, that by themselves, through saving their energy, they can do everything that seers do. All they need is a minimal chance, just to be cognizant of the possibilities that seers have unraveled."

我毫無疑問地知道了唐望所說的都是正確的。唯一需要的就是完美無缺及能量,而且從一個必須謹慎、精確和持續的單一行為開始。如果這件行動重複得夠久,一個人就會得到堅定不移的意願,可以施用於任何其他事情上。如果這個目標達成了,前進便暢通無礙。一件事會導致另一件事,直到戰士了悟了他的完全潛能。
I knew without any doubt whatsoever that don Juan was right. All that is required is impeccability, energy, and that begins with a single act that has to be deliberate, precise, and sustained. If that act is repeated long enough, one acquires a sense of unbending intent, which can be applied to anything else. If that is accomplished the road is clear. One thing will lead to another until the warrior realizes his full potential.

當我告訴唐望我剛才的領悟後,他很高興地笑了,說這真是天賜的例子,證明了他所說的〔內在〕力量。他解釋說,我的聚合點位移了,被清明移動到一處可以增進瞭解的位置。同樣地這也會被多疑移動到一處只能增進自我重要感的位置,就像以前發生過許多次一樣。
When I told don Juan what I had just realized, he laughed with apparent delight and exclaimed that this was indeed a godsent example of the strength that he was talking about. He explained that my assemblage point had shifted, and that it had been moved by sobriety to a position that fostered understanding. It could have as well been moved by capriciousness to a position that only enhances selfimportance, as had been the case many times before.

(《內在的火焰》pp. 205-206)
SW
系統管理員
 
文章: 4323
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

做夢一去不回

文章SW » 2016-11-27, 16:34

11
「在夢中死去,我們就會醒來。」
「好吧,那我們死了會怎樣?」
「墜入混沌狀態。」
「什麼混沌狀態?」
「原始的夢境,只有無盡的原始潛意識,什麼都沒有。」
「我們會被困在那裡多久?到底是多久?」
「也許幾十年,也許永遠,我也不知道。」

——《全面啟動》(Inception)

..................................................

11 章、潛獵‧意願‧做夢位置(4)

一去不回

「現在讓我們談談做夢體。」他繼續說,「古代看見者把他們所有的努力都專注於拓展與利用做夢體上。」
"Let’s talk now about the dreaming body." he went on. "The old seers concentrated all their efforts on exploring and exploiting the dreaming body."

唐望認為,新看見者都知道,有古代看見者成群地在他們所喜歡的做夢位置醒來後,他們就一去不回了。他說,他們很可能都死在那些不可思議的世界中,或者他們仍活到現在。
Don Juan maintained that it is common knowledge among the new seers that flocks of the old sorcerers never came back after waking up at a dreaming position of their liking. He said that chances are they all died in those inconceivable worlds, or they may still be alive today.

(《內在的火焰》p. 206)
SW
系統管理員
 
文章: 4323
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

集體做夢(dreaming together)

文章SW » 2016-12-03, 16:43

《全面啟動》應用的是「集體做夢」的專業技能,這部分描述在《老鷹的贈予》第七章「集體做夢」我們還沒摘到,但之前的「做夢者班」有討論並實驗過:

「唐望解釋集體做夢之所以可能,因為人類相互配合放射,就跟同一辦公室的女性會彼此影響月經期變一致一樣,全體人類因為相互配合共享現實世界,而做夢者只要出體勾到彼此,就可以分享同一個夢境,這叫做集體做夢,卡氏與拉葛達也不必睡同間房照樣可以集體做夢。

J 有幾個跟男友分享相同夢境的經驗,或者在快睡覺前拉手的動作,提醒了彼此配合放射,這可能真的要有默契吧。」(2009/04/11 Journal)

由於之前的「做夢者班」(2005-2009)經常分享夢境,發現會有同天差不多時間類似的夢境。由於夢者主觀意識的判讀(詮釋),雖然夢場景類似,但關注的主題似有不同,因此所經歷的夢中事件就有所差異。這邊社團沈寂得多,許多事情也沒辦法分享與建議,所以跟原先做夢者班成員的緊密互動大不相同。

但是小心喔,「做夢」如逆水行舟,不進則退。之前的「做夢」技能本領並非達到不退轉位,隨時都會退回成麻瓜的,所以我們需要益友良伴共修共勉。


3
「這就是你的工作。你創造一個夢境,我們把目標帶入這個夢境,這個夢境裡則會充滿他們的潛意識。 」
「一個夢境的細節要有多逼真,才能讓對方相信自己身處現實?」
「我們作夢時總是感覺很真實吧,只有等我們醒來後,才會意識到不對勁。問你個問題,你從不記得夢的開頭吧?總是突然就這麼置身其中。」
「築夢師的工作是什麼?」
「總得有人去設計夢境吧。」

4
「這些人是誰? 」
「我潛意識中的映射(投射)。記住,你是夢主,你創造了夢境。而我是目標,夢境裡充滿了我的潛意識,你還可以和我的潛意識交談,這也是盜取目標秘密的方法之一。」
「我本以為夢境該基於視覺。」
「但其實更重要的是去感覺。」

——《全面啟動》(Inception)

集體做夢(dreaming together)

「他們集體做夢,」他回答,「你自己知道,一群看見者完全可以啟用相同的未用放射。在這個情況中也是沒有既定步驟,它就是會發生;沒有技巧可以遵循。」
"They dreamed together, " he replied. "As you yourself know, it’s perfectly possible for a group of seers to activate the same unused emanations. And in this case also, there are no known steps, it just happens; there is no technique to follow."

他又說在集體做夢中,我們內在的某樣東西會取得控制,我們會突然間發現自己與其他做夢者分享相同的夢境(view,所見)。所發生的是我們人類情況會使我們把意識光輝自動集中到其他人類所使用的相同放射上;我們調整我們的聚合點來配合周遭其他人的聚合點。我們在右邊〔的意識〕——日常感知——便會如此,因此在左邊〔的意識〕——當我們集體做夢時——也會如此。
He added that in dreaming together, something in us takes the lead and suddenly we find ourselves sharing the same view with other dreamers. What happens is that our human condition makes us focus the glow of awareness automatically on the same emanations that other human beings are using; we adjust the position of our assemblage points to fit the others around us. We do that on the right side, in our ordinary perception, and we also do it on the left side, while dreaming together.

(《內在的火焰》p. 211)
SW
系統管理員
 
文章: 4323
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

醒時與夢時(waketime and dreamtime)

文章SW » 2016-12-04, 16:13

5
你做夢時 大腦運轉速度加快,所以時間相對變慢。現實中的五分鐘,相當於夢境裡的一小時。

10
尤瑟夫(藥劑師):我們分享夢境時使用的藥劑,讓每個人間的聯結變得異常清晰,同時也會加快大腦運轉速度。換句話說,每層夢境的時間會增加。大腦功率在夢中是正常狀態下的二十倍,而當你進入更深一層,時間會加倍。三層夢境,也就是(現實)十小時乘以二十...…:第一層是一周(10x20=200hr),第二層是半年(200x20=4,000hr),而第三層則是十年(4,000x20=80,000hr)。

——《全面啟動》(Inception)

..............................................................

前天有個很長的出體夢,光錄音就 11 分多鐘,不用講夢中唱金剛歌的時間(至少六七分鐘),但 UP3 運動手環反映此夢在動眼期只有 12 分鐘。若按第一層夢計算,12min 的夢,夢中時間感為 1hr 24min。這個出體夢約有四進四出(夢場景),還在一個奇怪的境相中醒來,不知道可否算第二層夢?那這樣的話時間就不只 1.4hr 了。

我想找唐望故事有次唐望帶著卡氏走路,走很久,走著走著境相改變了,彷彿置身地獄,像是走了很多年似的。不過花了一小時沒找到這段跟夢境時間有關的內容到底在哪一本。只好摘個南開師講過的親身經歷:


..............................................................

醒時與夢時(waketime and dreamtime)

當你有有趣的夢或惡夢,你發現自己在作夢,我們每人的精神修道很重要,你在夢中發現自己在作夢,你也知道自己在想什麼或記得白天有興趣的東西,那時你想起白天要修的法,想要有那樣的知識,也許有時上師教過但不是很理解,你想到就能馬上跟上師一起,上師對你解釋更清楚, 或你也能問上師,這些都能在夢中做。特別是複雜的修法一般無法修,在夢中可以應用所有一切,對行者很重要,你可以在夢中證悟某修法,而不是醒時。

例如你修一週閉關,在我們情況中不是很容易有那樣的時間,但在夢中可以修任何一切。我們白天時間有限,我們說:哦我有兩小時,一會兒之後時間過去了,有時沒有足夠時間,但時間在夢中不是如此,是我自己發現的。當我在拿波里的大學工作,而我住在羅馬,我要早晚通勤,所以有時我很疲倦,因為我也講課或做研究,我搭火車有時就會睡著。一次我睡著,頭慢慢垂下來,我就醒來,這個時間就是我睡著和醒來的時間,但我有非常長的夢,夢中有好幾小時,但睡著到頭垂下很短時間,那是我們相對的時間,跟夢中不同,我發現到了。有時候我夢到我上師解釋很久,也許我才作夢很短時間,特別是清早的時候。

清晨我起床要上廁所,看下時間,似乎是四點鐘,我想時間還早,因為我五點才要起床,因此我又回去睡,結果作了很長的夢,再醒來則是五點。這是例子,對行者非常非常重要,同樣夢中跟中陰非常相似,在所有密續提到意生身的功能是醒時的七倍,因為白天我們完全依賴感官和感官功能,所有一切都依賴感官,在夢中感官在床上睡覺,意生身只有感官功能,因此真的可以在夢中修法非常增進能力。

——南開諾布仁波切(2012/11/29 開示)
SW
系統管理員
 
文章: 4323
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

夢的(潛意識)投射

文章SW » 2016-12-10, 16:03

4
「他們為什麼都看著我?」
「因為我的潛意識覺得這是別人創造的夢境。你改建得越離譜,映射就會越早如潮水般涌向你。」
「這是什麼意思?」
「他們一旦察覺外來入侵的夢主,就會像白血球抵抗感染那般攻擊對方。」
「他們會攻擊我們嗎?」
「不,只攻擊你。」
「受不了!就不能讓你的潛意識冷靜點麼?!」
「這可是我的潛意識,我自己沒法控制。」

6
「絕不能重建你記憶裡的場景,必須創造新的東西。」
「你總得借用熟悉的東西吧?」
「只能借用細節...,比如路燈啊電話亭啊,但絕不能複製整塊地方。」
「為什麼?」
「因為借用記憶中的場景塑造夢境,極易讓你迷失何為夢境何為現實。」

——《全面啟動》(Inception)

............................................

唐望拍我的背,使我進入第二注意力。我相信他使我立刻入睡,而我夢到我發現自己跟與他走在一條寬闊的林蔭大道上,在某個不知名的城市。這個夢是如此清晰鮮明,我覺察到所有一切,所以我立刻試著藉由讀取指標和觀看人群來使自己適應。這顯然不是一個講英語或西班牙語的城市,但仍是一個西方城市。這裡的人似乎是北歐人,也許是立陶宛人。我開始全神灌注於試圖讀懂廣告牌與路標。
Don Juan slapped my back and made me enter into the second attention. I believed he had instantaneously put me to sleep, and I dreamt that I found myself walking with him on a wide avenue lined with trees in some unknown city. It was such a vivid dream, and I was so aware of everything, that I immediately tried to orient myself by reading signs and looking at people. It definitely was not an English- or Spanish-speaking city, but it was a Western city. The people seemed to be northern Europeans, perhaps Lithuanians. I became absorbed in trying to read billboards and street signs.

唐望輕輕戳戳我,「不用理會這些,」他說:「我們是在無法辨識的地方。我才剛把我的能量借給你,使你可以達到能量體,以此你剛跨越進入了另一個世界。這不會持續很久,所以要善用你的時間。
Don Juan nudged me gently, "Don't bother with that," he said. "We are nowhere identifiable. I've just lent you my energy so you would reach your energy body, and with it you've just crossed into another world. This won't last long, so use your time wisely.

「看看每樣事物,但不要太明顯。不要讓任何人注意到你。」
"Look at everything, but without being obvious. Don't let anyone notice you."

我們沉默地走著。這一個街廓遠的步行,對我卻有非凡的影響。我們越走,我出自內在的焦慮感越大。我的心很好奇,但我的身體卻很警覺,我極為清楚地知道我並不是在這個世界。當我們到了一個十字路口停下來時,我看到街上的樹被仔細修剪過。這些樹不高,長著看起來粗硬、捲曲的葉子。每棵樹都有一大塊澆水的方形空地。在這些空地沒有雜草或垃圾——如同我們在城市裡樹的周圍會發現的,〔這裡〕只有木炭黑的鬆土。
We walked in silence. It was a block-long walk, which had a remarkable effect on me. The more we walked, the greater my sensation of visceral anxiety. My mind was curious, but my body was alarmed. I had the clearest understanding that I was not in this world. When we got to an intersection and stopped walking, I saw that the trees on the street had been carefully trimmed. They were short trees with hard-looking, curled leaves. Each tree had a big square space for watering. There were no weeds or trash in those spaces, as one would find around trees in the city, only charcoal black, loose dirt.

當我把視覺焦點移到路緣石那刻,在我踏過它過街前,我注意到這兒沒有汽車。我死命看著在我們身邊轉來轉去的人們,想找出他們使我焦慮的原因。當我瞪著他們,他們也回瞪我,剎那間嚴厲的藍色及褐色眼睛便在我們四周圍成一圈。
The moment I focused my eyes on the curb, before I stepped off it to cross the street, I noticed that there were no cars. I tried desperately to watch the people who milled around us, to discover something about them that would explain my anxiety. As I stared at them, they stared back at me. In one instant a circle of hard blue and brown eyes had formed around us.

一股確信對我如當頭棒喝:這根本不是夢!我們正處於一個實境(reality)中,其超越我所知道的真實。我轉身面對唐望,我正要體會出這些人的不同之處時,一陣直接進入我鼻竇的奇怪乾風,撞上我的臉、模糊我的視線,使我忘了我要跟唐望說的。下一瞬間,我回到一開始的地方也就是唐望的房子,我正躺在一張草席上,側身蜷曲著。
A certainty hit me like a blow this was not a dream at all; we were in a reality beyond what I know to be real. I turned to face don Juan. I was about to realize what was different about those people, but a strange dry wind that went directly to my sinuses hit my face, blurred my view, and made me forget what I wanted to tell don Juan. The next instant, I was back where I had started from don Juan's house. I was lying on a straw mat, curled up on my side.

(《做夢的藝術》pp. 38-39)
...........................................................

在這個卡氏栩栩如生的夢經歷,他看到了一個異鄉城市,而唐望說他只看到純能量。

所有夢中(和醒時)顯現都是來自純能量,被我們聚合點聚合成某個看似真實的顯相。潛意識這個詞,在夢裡應該稱為投射(projection),《全面啟動》翻為映射但英文是同一個。

假設我們夢中出現的第一個場景,若這部分投射(映射)較多,就會出現常處的地點與人事物,一切都讓我們習以為常,就不容易發現身處夢中。此時透過敏銳的觀察力,洞悉一些破綻(時序、情節、擺設不符),而達到知夢。理論上透過一再的換景(移動聚合點),便會消掉投射的習性(或來不及投射),來到人事物都陌生的地點或顯相。
SW
系統管理員
 
文章: 4323
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

11 章、潛獵‧意願‧做夢位置(4)

文章SW » 2016-12-11, 16:52

做夢體(dreaming body)只是一團能量

「你非常想要知道古代看見者如何使用做夢體,是不是?」他問。
"You’re dying to ask me what the old seers did with the dreaming body, aren’t you?" he asked.

接著唐望告訴我——彷彿在透露一個秘密,哲那羅在等我們要向我示範他的做夢體。他一再重複,我現在正處於最適合的意識狀態中,可以看見並瞭解做夢體到底是什麼。
Don Juan told me then, as if he were letting a secret be known, that Genaro was waiting for us to show me his dreaming body. He repeated over and over that I was now in the perfect state of awareness to see and understand what the dreaming body really is.

我輕搖哲那羅。他慢慢轉過來,發出從沉睡中醒過來的聲音。他伸直手臂,然後睜開眼睛。我不由自主地尖叫起來,往後一跳。
I gently shook Genaro. He slowly turned around, made the sounds of someone waking up from a deep slumber. He stretched his arms, and then he opened his eyes. I screamed involuntarily and jumped back.

哲那羅的眼睛完全不是人類的眼睛,而是兩點強烈的琥珀光。我的恐懼極為劇烈而感到暈眩。唐望拍拍我的背,使我恢復平衡。
Genaro’s eyes were not human eyes at all. They were two points of intense amber light. The jolt of my fright had been so intense that I became dizzy. Don Juan tapped my back and restored my equilibrium.

哲那羅站起來,對我微笑,表情僵硬。他好像喝醉了,或是行動不便。他走過我身邊,朝牆壁走去。我縮起身體,等著他撞上牆壁,但他直直穿過牆壁,彷彿牆壁不存在似的,他從廚房的門回到了房間內。然後,在我驚恐地注視下,哲那羅走上了牆壁,他的身體與地板平行,然後走上了天花板,頭向下栽。
Genaro stood up and smiled at me. His features were rigid. He moved as if he were drunk or physically impaired. He walked by me and headed directly for the wall. I winced at the imminent crash, but he went through the wall as if it were not there at all. He came back into the room through the kitchen doorway. And then, as I looked in true horror, Genaro walked on the walls, with his body parallel to the ground, and on the ceiling, with his head upside down.

我緊盯著他,結果往後倒下。從那個位置,我不再是看到哲那羅,而是看到一團光在我頭上的天花板及牆壁上移動,繞著房間。好像有人用強力手電筒的光束照著天花板和牆壁,最後那光束熄滅了,從牆壁上消失不見了。
I fell backwards as I tried to follow his movements. From that position I didn’t see Genaro anymore; instead I was looking at a blob of light that moved on the ceiling above me and on the walls, circling the room. It was as if someone with a giant flashlight was shining the beam on the ceiling and the walls. The beam of light was finally turned off. It disappeared from view by vanishing against a wall.

唐望評論說我的動物性恐懼總是超過限度,我必須費盡力氣才能控制住,但是總括而言,我做得不錯。我看見了哲那羅的做夢體的真實面目:一團光。
Don Juan remarked that my animal fright was always out of measure, that I had to struggle to bring it under control, but that all in all, I had behaved very well. I had seen Genaro’s dreaming body as it really is, a blob of light.

我問他是怎麼知道我做到了。他回答說他看見我的聚合點先是移動回到了平常的位置好控制恐懼,然後深入地移動到左邊,超過了沒有懷疑的位置。
I asked him how he was so sure I had done that. He replied that he had seen my assemblage point first move toward its normal setting in order to compensate for my fright, then move deeper into the left, beyond the point where there are no doubts.

「在那個位置,你只能看見一件事:一團能量。」他繼續說,「但是要從強化意識移動到深入左邊的其他位置(點),只是很短的一跳。真正的難題是使聚合點從平常位置移動到沒有懷疑的位置。」
"At that position there is only one thing one can see: blobs of energy," he went on. "But from heightened awareness to that other point deeper into the left side, it is only a short hop. The real feat is to make the assemblage point shift from its normal setting to the point of no doubt.”

(《內在的火焰》pp. 206-208)
SW
系統管理員
 
文章: 4323
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

圖登耶喜喇嘛/金剛身與常住心

文章SW » 2016-12-17, 22:00

已轉世的耶喜喇嘛是那洛六法成就者,希望這一世不要忘記繼續講授夢瑜伽。

圖登耶喜喇嘛《密義顯說》

10.趣入無上續部的修行

「金剛身與常住心」:

按照無上瑜伽密續的說法,我們的身心不但存在於大家平常熟悉的粗顯層次之上,還存在於我們大部分人全不察覺的微細層次之上。我們這具由各類大種元素(即地、水、火、風四大)組合而成的凡夫色身,是無可避免要遭受老、病、死之苦,只要擁有此身即會令我們落入俗世的痛苦流轉之中,但是在這具身體的範圍之內,卻存在著另一具更為微細的身體,亦即是所謂的「金剛身」,「金剛」是含有「不可毀壞」的意思。就像佈滿神經系統的危脆粗色身一般,微細的金剛身亦佈滿了成千上萬的脈絡,在這些脈絡之中流動的風息及明點便是無上密續修持所不可少的大樂生源。

這具微細的意生身與本淨大樂心一般,也是當下存於我們身中,密續行者的任務便是要發現它及運用它。只要我們能透過修習來接觸這具澄澈光明意身,粗肉身便不再成為我們的麻煩,因為我們已經超越它。肉體的限制只是我執的另一種表徵,只要我們契入自身的本淨性,所有這些約束限制即被消除,這時,本尊的虹光天身成就便會變成事實,不再只是一個觀想目標。

雖然這裡並不適合詳細討論金剛身與及它的其風、脈、明點,但由於「中脈」非常重要,所以先簡略地介紹一下是會有點幫助。中脈是由我們的頭頂垂直向下延伸至脊骨底部的前方部位,在中脈的不同位處有數個名為「輪」或「脈輪」的要竅。在密續修法之中,這些脈輪各自擔任著不同的功能,所以要視乎我們所修學的是什麼密續,修行時所專修的是什麼次第或什麼功用,才決定應專緣哪一個特定的脈輪。至於應選擇觀修哪個脈輪,是不可任意胡來的,密續經論對個中之理已有嚴格詳盡的解釋,而上師亦會為具量的修行者做出開示。

然而,最極重要的脈輪就是位於心間的「心輪」,因為心輪是我們密續行者的無價之寶——「最細心」——的住處。最細心從我們入胎的一刹那開始,便與我們形影不離,事實上,這種心相續與它依附騎乘的風息,從無始以來便生生世世跟我們在一起,由於根本心識終此一生安住於心輪中央,所以最細心有時又被稱作「常住心」,雖然,此心不斷由一生遷移至另一生,但鮮有遇上能發揮功能的機會。能障礙此心現行起用,令其不能發揮出最重要的作用——諸法真實的罪魁禍首,便是我們那些不斷生起的粗心。這些粗心就像不停來往的暫時過境旅客一般,把不動的常住心完全掩蓋。

一切粗心及細心的活動,皆要取決於它們所依的風息並視乎這些風息所流向的地方而定。假如這些風息並非流向中脈而是流向其它脈絡,便會引生出不斷招致迷亂——亦即凡夫的生活經驗的客塵粗心,相反,當這些風息入、住、融於中脈時,一如死時自然出現的情況,粗心便會隱滅,而最細光明心即會現行。
隨著風息融入中脈,粗心平常運作的環境便會消失,旅行社亦會關門結束,我們的妄念亦無法自由來往,於是我們的根本心識——常住心,便會在這種隨之而來的寂靜狀態中醒覺過來。

雖然,整體的消融過程會在死時自然出現,可是只有極少數人曾經學習利用在這個關鍵時刻出現的最細光明心,事實上,就使能認知最細光明心的人亦鮮如鳳毛麟角。然而,密續的瑜伽士不但要訓練自己能在死時認知這種大樂心,而且還要在生前以修習力喚醒這種敏銳的光明心,從而能達成對它的完全控制。他們憑藉於金剛身,特別是於中脈長養甚深的靜慮力,便能遮止粗品的心念活動,認持本元心識。密續瑜伽士能運用這種殊勝的靜慮心觀照自性空,通達究竟實相,完全解脫自己的煩惱。在這種全然融入無二澄明空界的狀態出現的同時,他們還會感到一種超離言詮的大樂能量正在爆發。大樂與俱時通達空性的和合相運(即是稱為「大手印」的密續證德)便是達證圓滿正等正覺的最速道軌。
SW
系統管理員
 
文章: 4323
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

慈誠羅珠堪布/圓滿次第的修法

文章SW » 2016-12-18, 22:17

慈誠羅珠堪布/圓滿次第證悟空性之方便——氣脈明點

(二)圓滿次第的修法


簡單地說,從醫學(無論藏醫、西醫還是中醫)的角度來說,我們是通過肺、氣管、鼻孔和嘴巴來呼吸的。密法認為,除了平時的呼吸之外,當左右二脈中的呼吸還沒有進入中脈,尚在左右兩脈當中運轉的時候,這時的呼吸叫做業氣。

業氣會讓我們產生層出不窮的雜念,心就無法安靜下來。欲界眾生在沒有修任何禪定的時候,雜念和業氣始終存在。

在小乘與外道的禪定中,氣與心也有著密切關係。外道修禪定修到四禪的時候,因為雜念不存在了,呼吸也就不存在了,那時不是以呼吸來維持生命,而是借用禪定的力量來維持生命的。

噶舉派的那洛六法、格魯派的密集金剛五次第、覺囊派時輪金剛的六金剛瑜伽以及寧瑪派的阿努瑜伽的修法,都屬於有相圓滿次第,也即氣、脈、明點的修法。這些修法雖然有些細節上的差異,但絕大部分是一樣的。

通過這些修法,就能令左右二脈當中的氣進入中脈,從而變成智氣。當業氣減少或者消失以後,雜念隨即消失,取而代之的是智慧。因為氣和意識消失於中脈的時候,自然就會顯現出光明。

另外,左右氣在以下三種情況下也會進入中脈。第一,是在福德資糧增長到一定程度,也即顯宗一地的時候。雖然沒有修過氣、脈、明點的修法,但因長劫積累資糧的功德,左右二氣也會進入中脈從而證悟空性;第二,是人進入深度睡眠的時候,所以修行人能體驗到夢光明,但沒有訓練與修證的人卻感覺不到;第三,就是死亡的時候。雖然沒有修氣、脈、明點,但亡者的業氣進入中脈的程度卻很深,遠遠超過了睡眠時的狀態,所以中陰階段不僅會出現光明,還會顯現佛的壇城。

其實,從醒覺到睡眠再到作夢的過程,與從死亡到昏迷再到中陰身的過程幾乎一樣。睡眠的時候感覺不到夢光明,死的時候也同樣會感覺不到基光明、忿怒本尊和寂靜本尊。

這些都是生命活動的歷程與規律。內在與外在的所有物質,都有一定的自然活動規律。就像天體也有各種活動——大爆炸、星球的形成、星球的合併、星球的解散、星雲的形成等等一樣。

但對修行人來說,心的活動規律卻是非常重要的契機——通過修行、訓練,就能感受、接觸到光明。這與顯宗行人歷經三個無數大劫(阿僧祇劫),積累無量福慧資糧的最終目的完全一致。顯密所有的修法,都是為了這一目的。但修圓滿次第還是需要花費很大力氣,只有肯下功夫的精進者才能成就。
SW
系統管理員
 
文章: 4323
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

11 章、潛獵‧意願‧做夢位置(5)

文章SW » 2016-12-22, 23:12

他說他要談新看見者如何得到做夢體、及如何使用它的方式。
He said that he was going to talk about the way the new seers got to the dreaming body and the way they used it.

「古代看見者追求的是完美地複製一個身體,」他繼續說,「而他們幾乎成功了,他們唯一無法複製的是眼睛。做夢體的眼睛只是覺識的光輝。以前當哲那羅對你示範他的做夢體時,你從未發現過這一點。
"The old seers were after a perfect replica of the body," he continued, "and they nearly succeeded in getting one. The only thing they never could copy was the eyes. Instead of eyes, the dreaming body has just the glow of awareness. You never realized that before, when Genaro used to show you his dreaming body.

「新看見者才不管什麼完美的身體複製;事實上,他們完全沒興趣複製任何身體。但他們仍然保留做夢體的名稱,用來代表一種感覺,一種能量的突生,被聚合點的移動傳送到這個世界任何角落,或去人類能去的七個世界的任何地方。」
"The new seers could not care less about a perfect replica of the body; in fact, they are not even interested in copying the body at all. But they have kept just the name dreaming body to mean a feeling, a surge of energy that is transported by the movement of the assemblage point to any place in this world, or to any place in the seven worlds available to man."

唐望接著概述達成做夢體的步驟。他說先是採取一種初步行動,持續進行之後變會培養出堅定不移的意願,堅定不移的意願會導致內在的寂靜,內在的寂靜會產生所需的內在力量,使聚合點在夢中移動到適合的位置。
Don Juan then outlined the procedure for getting to the dreaming body. He said that it starts with an initial act, which by the fact of being sustained breeds unbending intent. Unbending intent leads to internal silence, and internal silence to the inner strength needed to make the assemblage point shift in dreams to suitable positions.

他稱這一系列行動為基礎工程,控制能力要在基礎工程完成之後才會發展出來;它包含藉牢牢保持夢中的影像,以系統化地維持住做夢位置。穩定的練習導致更容易在新的夢中維持住新的做夢位置,這不完全是因為靠練習得到的刻意的控制,而是因為每次練習控制後,內在的力量便會增強。增強的內在力量使聚合點移動到做夢位置,這些做夢位置越來越適合增強的清明;換句話說,夢本身會變得越來越能被控制,甚至更有條理。
He called this sequence the groundwork. The development of control comes after the groundwork has been completed; it consists of systematically maintaining the dreaming position by doggedly holding on to the vision of the dream. Steady practice results in a great facility to hold new dreaming positions with new dreams, not so much because one gains deliberate control with practice, but because every time this control is exercised the inner strength gets fortified. Fortified inner strength in turn makes the assemblage point shift into dreaming positions, which are more and more suitable to fostering sobriety; in other words, dreams by themselves become more and more manageable, even orderly.

「做夢者的發展是間接的,」他繼續說,「這就是為什麼新看見者相信我們能靠自己單獨去做夢。因為做夢是使用聚合點內在的自然移動,我們應該不需要任何人來幫助我們。
"The development of dreamers is indirect," he went on. "That’s why the new seers believed we can do dreaming by ourselves, alone. Since dreaming uses a natural, builtin shift of the assemblage point, we should need no one to help us.

「我們真正迫切需要的是清明,沒人可以給我們清明,或 幫助我們得到清明,除了我們自己。沒有清明,聚合點的移動將只是混亂,就像我們日常的夢境一樣混亂。
"What we badly need is sobriety, and no one can give it to us or help us get it except ourselves. Without it, the shift of the assemblage point is chaotic, as our ordinary dreams are chaotic.

「所以,總而言之,達成做夢體的步驟是我們日常生活中的完美無缺。」
"So, all in all, the procedure to get to the dreaming body is impeccability in our daily life."

(《內在的火焰》pp. 209-210)
SW
系統管理員
 
文章: 4323
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

預演死亡與再生的心靈解脫之道(1)

文章SW » 2017-01-15, 23:45

前一篇〈離體與禪修經驗〉曾刊登在香港「靈魂出竅指南」網站:
http://www.out-of-body-guide.com/events/events12.htm


預演死亡與再生的心靈解脫之道——〈離體與禪修經驗〉之續篇
作者:風

粗身與細身

按照密乘「幻身居汝肉身中,以爾無暇故不知(龍樹菩薩語)」的觀點,不論修行與否,人體本來就具有粗身和細身兩種形態:粗身肉眼可見,其形成來源於父精母血,是一期生命中暫時的具有,死亡時即被拋棄;粗身由粗風而成,粗風又配合了粗心,形成生命者一期又一期的物質之身(濁身)。另外,粗心還構成了我們眼、耳、鼻、舌、身、意所緣的六種感官功能,佛法中名之為六識。

細身則不以肉眼能見,只能在特定的狀態下(如禪定中)可見之,其來源不由人為地觀想和修造而成,而是由微細風(又名最細氣或智慧風)顯發後便能自然地生起,這是持續而永久的安住之身,它的構成基礎乃五大元素的精微之能(地、水、火、風、空)。當然,此永久應當從元素之能恒遠不滅的角度來理解,因為它並不表示為同一無所變化的恒常;相反,它具有無窮無盡的活力,每一時刻都在其生命與世界的舞臺中變幻無窮並展現它的魅力。因此,就二者一同具有變幻無恒的特點來說,粗身應該稱名為粗幻身,細身則應稱為細幻身。

需要特別一提的是,這時的細幻身儘管已非常微細,但還只能稱名為濁幻身,這是因為行者此時,還沒有體證到幻身自己本來就是解脫的本性之故,也就是還沒有了悟自身本為中道(或空性)的原因。

具體在修行之道上,幻身是行者以修持的方法和力量,將粗糙的心身逐漸向內融入精微的意識後,便由其最細微的心身五大元素煥發出本有的光明之身。密乘中認為唯有幻身才是真正的本尊身,因為幻身雖然也能形成頭面手腳等軀幹,但是卻無實體,也沒有器官,不同於粗糙的骨肉之身,它是與粗肉身分開後生起的,既能離開粗肉身,又能回到粗肉身,其實質如鏡中像、水中影以及天空中的彩虹,空靈、澄澈而無礙。密乘更認為,幻身能隨自己的心意變幻種種相好身形,是諸佛菩薩色身的基礎。另外,也只有證到幻身的行人才能了知其他已證幻身的行者,而已證幻身的行者將能在此生證取果位成就。

不論以何種方法經驗了出體的行者,恰好也可證明「幻身居汝肉身中」的觀點:在禪定中(或睡眠等其它所有的可能中),經驗了出體的行者暫時捨棄了可見粗身,保留了較細身(還說不上是最細身)的活動。這些經驗了出體的行者,不僅是證明了「幻身居汝肉身中」的觀點,還同時經歷了和密乘行者修持幻身成就法(也包括大圓滿的修行者)的過程中,與之極其相同或類似的經驗(實際上完全相同)——五大元素轉化、收攝、融化時出現的徵兆精微光明。
SW
系統管理員
 
文章: 4323
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

上一頁下一頁

回到 夢修心得、閱讀札記及翻譯

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 12 位訪客

cron