作夢者班/做夢者班 II

本論壇自 2009 起分享南開諾布仁波切之教法,目前歸屬於象雄文化。Email: dreamworkforum@gmail.com

跨界夢修相關書籍摘錄(1)

Being-in-Dreaming、The Wheel of Time、The Art of Dreaming 等書札記、摘譯與翻譯;個人夢修心得整理。

Re: 跨類夢修相關書籍摘錄

文章一意孤行 » 2016-09-12, 09:26

好像巫士的日常也要使用这种观看方式,目的是停止内在的的对话。其实就是从个体知觉中超越而进入整体知觉,聚焦和对话是个体知觉的呈现以及维持,放开视野让知觉自然呈现,不再维持个体对世界的看法。师姐这个摘录很不错,我决定再次阅读《力量的传奇》。
一意孤行
一般會員
 
文章: 66
註冊時間: 2015-09-21, 09:38
來自: 中国四川成都

眼睛的意願之力(1)

文章SW » 2016-09-14, 22:02

讀者:在唐望的《寂靜的知識》中有描述「眼睛)、「意願」、「聚合點移動」的奇妙關係。這是一個很不好理解的教導、因為我們所認知的「眼睛」跟巫士所描述的「眼睛」有著巨大的距離。^_^; 不知有沒有朋友能理解呢?

SW:根據我個人的經驗與閱讀,回應如下,僅供參考(以下段落為讀者所附,但重新中英對照校譯):

眼睛的意願之力-1

「我們的聚合點不停在移動,」他解釋,「無可察覺的移動。巫士相信,為了使他們的聚合點移動到確切的位置,我們必須使用意願。由於我們無從知道意願是什麽,巫士使用他們的眼睛來召喚它。」
"Our assemblage points are constantly shifting," he explained, "imperceptible shifts. Sorcerers believe that in order to make their assemblage points shift to precise spots we must engage intent. Since there is no way of knowing what intent is, sorcerers let their eyes beckon it."

(SW:根據大圓滿教法,眼睛有條脈道連接到心,這脈稱智慧脈,經眼睛能遠見虛空,眼睛就是通外之門。唐望傳承將聚合點表層光輝視為人死後仍存之光明,大圓滿法則將此光明稱為本覺智光。雖然兩傳承對於聚合點位置或心所在位置並無一致,但原理可通。)

「這一切我真的很難理解。」我說。
"All this is truly incomprehensible to me," I said.

唐望把手放在頭後面躺在地上,我也一樣這麼做。我們沉默了許久。風吹動著雲,雲的行進幾乎使我感到暈眩,這種暈眩忽然變成一種熟悉的焦慮感。
Don Juan put his hands behind his head and lay down on the ground. I did the same. We remained quiet for a long time. The wind scudded the clouds. Their movement almost made me feel dizzy. And the dizziness changed abruptly into a familiar sense of anguish.

每次與唐望一起時,尤其是在休息與沉默的時刻,我都會感到一股無法抗拒的絕望——對某事的嚮往而我卻無以明狀。當我一個人,或與他人為伴時,我從未被這種感覺所困擾。唐望曾解釋說,我所感覺與理解的嚮往事實上是我的聚合點突然移動。
Every time I was with don Juan, I felt, especially in moments of rest and quiet, an overwhelming sensation of despair—a longing for something I could not describe. When I was alone, or with other people, I was never a victim of this feeling. Don Juan had explained that what I felt and interpreted as longing was in fact the sudden movement of my assemblage point.

當唐望開始說話時,他的聲音突然嚇了我一跳,我便坐起身。
When don Juan started to speak, all of a sudden the sound of his voice jolted me and I sat up.

「你一定要回憶起第一次你眼睛發亮的情形,」他說,「因爲那是你的聚合點第一次抵達無憐憫之處,那時候無情占據了你。無情使巫士的眼睛發亮,而那光亮召喚了意願。聚合點移到的每個位置,都被他們眼睛某個特定的光亮所指出。由於他們的眼睛有自己的記憶,藉由記起與該位置有關的特定光亮,他們便能記起任何位置的回憶。」
"You must recollect the first time your eyes shone," he said, "because that was the first time your assemblage point reached the place of no pity. Ruthlessness possessed you then. Ruthlessness makes sorcerers' eyes shine, and that shine beckons intent. Each spot to which their assemblage points move is indicated by a specific shine of their eyes. Since their eyes have their own memory, they can call up the recollection of any spot by calling up the specific shine associated with that spot."

(SW:真正超越二元時,就不會有所謂的憐憫,講起來就是一種「無情」,其實是一種平等性,沒有一個比另個更重要。按照唐望聚合點理論,此狀態也代表一個聚合點位置,每一個位置各有其配合能量放射而聚合的層面,包括知覺與覺知。由於上面講到眼睛帶動聚合點的移動,因此我們要回憶起契入超二元時的情況,重返那個狀態。
這邊要換講大圓滿的直指心性,當上師直指你時,若你當下有所感應,事後自己再修,就是要試著處於被直指時有感受的那種情況中。由於我們自己看不到自己眼睛的光亮,所以也沒法知道自己的眸光有何不同。若眼睛有其記憶,是否我們回憶時眸光都不同,可以再觀察。)


(《寂靜的知識》pp. 150-151)
SW
系統管理員
 
文章: 4159
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

眼睛的意願之力(2)

文章SW » 2016-09-14, 22:04

眼睛的意願之力-2

唐望解釋,巫士之所以要如此强調他們眼睛的光亮及他們的凝視,是因爲眼睛直接與意願相連接。聽起來也許很矛盾,事實上,眼睛只是在表面上與日常世界相連,更深層的是與抽象的連接。我告訴唐望,我無法想像我的眼睛如何能儲存這樣的資料。他的回答是,人類的可能性如此浩瀚神秘,與其去思考,巫士寧可選擇去開發這些可能性,也不會希望去瞭解它們。
He explained that the reason sorcerers put so much emphasis on the shine of their eyes and on their gaze is because the eyes are directly connected to intent. Contradictory as it might sound, the truth is that the eyes are only superficially connected to the world of everyday life. Their deeper connection is to the abstract. I could not conceive how my eyes could store that sort of information, and I said as such. Don Juan's reply was that man's possibilities are so vast and mysterious that sorcerers, rather than thinking about them, had chosen to explore them, with no hope of ever understanding them.

(SW:大圓滿口訣部秘密教法,都涉及眼睛的凝視,搭配不同的身體姿勢與看式來增進(內在實相)境界的現前。所謂眼睛更深層連結至抽象,「抽象」這裡指的等同勝義諦或唐望故事所稱的 Nagual,也就是絕對真理,其無法以文字語言思維等相對的一切來理解。)

我問他普通人的眼睛是否也被意願所影響。
I asked him if an average man's eyes were also affected by intent.

「當然!」他喊道,「你都知道這個,但你知道它是在如此深的層次——它是寂靜的知識。你沒有足夠的能量去解釋它,甚至對你自己都做不到。」
"Of course!" he exclaimed. "You know all this. But you know it at such a deep level that it is silent knowledge. You haven't sufficient energy to explain it, even to yourself.

(SW:絕對的真理超越言詮,甚至也不可思議。所以書名本叫 The Power of Silence「寂靜的力量」,譯者魯宓改稱「寂靜的知識」也很恰當,確實也非一般智識的知識。所知障所障礙的就是對絕對真理的瞭解,我相信就算有能量也沒辦法解釋。〈大圓滿基道果發願文〉中有段:「不可思議捏造離,……,此義宣說佛舌鈍,初中後無、深明界,願悟大圓基義圓。」連佛陀要解釋都為之舌鈍啊!)

「普通人對於他的眼睛知道同樣的事情,但他的能量比你更少。比起普通人,巫士唯一的優勢是,他們能儲存能量,這表示他們與意願有更精確、更清楚的連接。自然這也表示他們能隨意地回憶,使用他們眼睛的光亮來移動聚合點。」
"The average man knows the same thing about his eyes, but he has even less energy than you. The only advantages sorcerers may have over average men is that they have stored their energy, which means a more precise, clearer connecting link with intent. Naturally, it also means they can recollect at will, using the shine of their eyes to move their assemblage points."

唐望停止說話並以他的凝視定住我。我清楚感覺到他的眼睛在引導、推拉我內在我並不確定的東西,我無法掙脫他的凝視。他的專注強烈到使我內在明確産生身體上的覺受:我感覺彷彿置身在火爐中,然後非常突然地,我朝內注視。這感受很像是恍惚的幻想,但伴隨一種強烈的覺知自身及無念的奇怪感覺。至高無上地覺知著,我朝內看,契入空無。
Don Juan stopped talking and fixed me with his gaze. I clearly felt his eyes guiding, pushing and pulling something indefinite in me. I could not break away from his stare. His concentration was so intense it actually caused a physical sensation in me: I felt as if I were inside a furnace. And, quite abruptly, I was looking inward. It was a sensation very much like being in an absentminded reverie, but with the strange accompanying sensation of an intense awareness of myself and an absence of thoughts. Supremely aware, I was looking inward, into nothingness.

〔SW:這是我接觸過的一種直指(direct introduction)方式,上師只是以眼神凝視弟子,然後弟子就被定住了,在這無法度量的時間內,「心識暫時離開了明體,明體閃了一下光。遇見自己真正的根本上師,就可能出現凡庸分別念瞬間斷流的現象。」

下一步是認識本覺的方法,在丹貝旺旭法王的《金剛密乘大圓滿》中講到:「當以自心稍許向內輕微地觀於它自身的時候,會有一種遠離一切散亂分別的赤裸明清,這就是本覺。」(p. 35)並非隨時向內看就可瞥見本覺,前提必須在超越(能觀所觀)二元的情況下內觀,「只要將心置於它的本然之中即會生起所謂『空明』的狀態,無論怎樣都會現前覺性。」〕


(《寂靜的知識》p. 151)
SW
系統管理員
 
文章: 4159
註冊時間: 2012-03-05, 16:23
來自: 台灣台北

上一頁

回到 夢修心得、閱讀札記及翻譯

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客